Dawid Owadija - "Nad szachownicą"
Dawid Owadija - poeta bułgarski.
Nad szachownicą
Tu walczą dwa światy, dwie armie!
Odległy wiek przyniósł ten dar ci!
Kwadraty te – białe i czarne -
znowu kuszą mnie nieprzeparcie!
Ach, ileż mądrości i woli
niezłomnej ruch każdy wymaga!
Nie, na błąd nie można pozwolić!
Jak w życiu – potrzebna odwaga!
Czy gra to, czy sztuka? Sam nie wiem.
Może losu jakiegoś znaki?
Lecz kocham wspaniałe zarzewie
oszałamiającej wprost walki!
Przekład z bułgarskiego Andrzej Czcibor-Piotrowski
Nad szachownicą
Tu walczą dwa światy, dwie armie!
Odległy wiek przyniósł ten dar ci!
Kwadraty te – białe i czarne -
znowu kuszą mnie nieprzeparcie!
Ach, ileż mądrości i woli
niezłomnej ruch każdy wymaga!
Nie, na błąd nie można pozwolić!
Jak w życiu – potrzebna odwaga!
Czy gra to, czy sztuka? Sam nie wiem.
Może losu jakiegoś znaki?
Lecz kocham wspaniałe zarzewie
oszałamiającej wprost walki!
Przekład z bułgarskiego Andrzej Czcibor-Piotrowski
Komentarze
Prześlij komentarz
Dziękuję za dodanie komentarza. Jeśli nie będzie zawierał wulgaryzmów lub słów obraźliwych zostanie wkrótce opublikowany.
Jurek